trente minutes


whirling hall of knives


whirling hall of knives
worm sign grind (excerpt)
2010


(française version)
1.whirling hall of knives. barry. magnetizer. maria
2. à la suite d'une longue marche dans le jour silencieux, nous sommes arrivés là-bas. il faisait nuit. c'était après. l'instant d'après. nous avons branché les magnétophones. que nous avions apportés. qui ont pu fonctionner un quart d'heure. enregistrant non pas l'explosion elle-même mais la propagation de son souffle destructeur. environ quinze minutes. après quoi, les magnétophones sont tombés en panne. nous avons quitté les lieux au jour naissant. les sachant muets, dans la journée, nous sommes revenus plus tard. dans la nuit. magnétophones réparés. le souffle avait disparu. à la place, sur nos enregistrements, pendant quinze autres minutes, la présence infinie de tous les absents. leurs âmes flottantes & leurs longues plaintes au milieu des ondes molles & absorbantes des bâtiments détruits. autrefois, ici, il y avait une ville importante.


(englikhtonian version)
. 1. whirling hall of knives. barry. magnetizer. maria
2. after a long walk on a silent day, we arrived over there. it was dark. was afterwards. the next moment. we connected the tape-recorders. we had brought. they worked a quarter of an hour. recording, not the explosion itself but the spread of its fiery breath. about fifteen minutes. then recorders broke down. we left in rising day. knowing the dumb shape of daytime, we came back later. at night. tapes repaired. the breath was gone. instead, on our recordings, during another quarter, we had the infinite undelimited presence of all absentees. floating souls & long complaints amid the soft & absorbent waves of destroyed buildings. once here, there was a big city.


whirling hall of knives
ecouter/listen (soundcloud)
ht/buy 'celestrian ferroxxide' (munitions family)

Haut de page