How old, how late

photo zb
une vie=une seconde

pumuckl
une vie=une seconde
2006

Paleo's diary : one song, each day
thank you berry much

(française version)
Il arrivait par la route du bas et je voyais bien que ses lèvres remuaient. Il devait parler tout seul. Il est arrivé. A l'arrêt de bus. "Bonjour" il m'a dit et montrant le bout de banc qui restait libre. "Je peux ?" et il s'est assis.

"La première fois qu'elle est venue à la maison, je lui ai fait des pâtes. Des spaghettis. Carbonara. Parce que je savais par sa soeur qu'elle en raffolait. Elle portait une robe bleue. D'un bleu très clair. Presque pâle. Une petite veste de laine légère. Elle avait apporté un disque. Une nouveauté qu'elle souhaitait me faire écouter. Je m'en souviens parfaitement. Tears for Fears. The hurting. En ce temps-là, l'anglais me passait un peu au dessus de la tête. J'étais plutôt chanson française. Nouvelle chanson française on disait. Souchon, Gilbert Laffaille, Jean Louis Pick... Aujourd'hui je connais un peu plus d'anglais et chaque fois que j'y repense, ça me saisit. Ce disque c'était pour plus tard. Quatorze, quinze ans. Les pleurs, la peur et la douleur. Je ne me souviens que de son rire, ses yeux et sa robe bleue. Trente cinq ans c'est jeune non ? quand on a l'éternité devant soi."

Le bus est arrivé. Il est resté assis. L'a laissé partir. A ajouté : "Je me demande si les sentiments et les souvenirs fixent le carbone"

(englikhtonian version)
He came by the road below and I saw that his lips moved. He spoke alone. He arrived. At the bus stop. “Hello” he said to me and showing me the end of bench which remained free. “Can i ?” and he sat down.

“The first time she came to my house, I made her pastes. Spaghettis. Carbonara. Because I knew by her sister that she was mad on them. She wore a blue dress. A very clear blue dress. Almost pale. A small light wool jacket. She had brought a record. A recent release she wished to make me listen. I remember it perfectly. Tears for Fears. The hurting. In this time, english get over my head. I preferred french songs. "Nouvelle chanson française" as they said. Souchon, Gilbert Laffaille, Jean Louis Pick… Now I know english a little more and each time I reconsider this, that seizes me. This record, it was for later. Fourteen, fifteen years. Tears, fear and the hurt thing. I only remember her laughter, eyes and blue dress. Thirty five years it is young, no ? when eternity's in front of yourself.”

The bus came. He remained sat. Let it leave. Just adding : “I wonder whether feelings and memories fix carbon”

pumuckl
écouter/listen
acheter/buy ses disques
+ une vie=une seconde sur A découvrir absolument n°11 (en libre téléch./free dwl)
(sur laquelle figure également in the old days of our new life un titre d'Orouni )

bonus
sonny boy williamson - your funeral, my trial (youtube)

bon week end !

photo: "what side of time are you" by ZB

Haut de page