cursillistas
dust bowl reds
2009
(française version)
Ne pas tuer son double rampant... han.han.han. Sur le sol et les murs. Ton ombre. Ton nombre. 8. Toi et sept autres qui ne disent rien. Rampent. Mordent la poussière jusqu'au sang. Jusqu'à temps que la Raison passe, en dansant, à cette heure du jour, où l'éveil atteint sa pleine intensité et que l'Oeil rejoint l'image sur le vieux polaroïd.
(englikhtonian version)
Don't kill your crawling shadow... o.o.o. On the ground and the walls. Your double, dabbler. Double-four. You and seven others who are not saying anything. They crawl. Bite the dust and draw blood. Until a time when Reason crosses by, dancing, in that peculiar hour of the day, when awakening touches its full intensity and the Eye, the picture from the old polaroid.
cursillistas
ecouter/listen
ht/buy "joint chiefs"
photo by zb