flying canyon
down to summer
2006
(française version)
Il y avait du ciel bleu, en plein milieu de la pochette et dans mon coeur aussi,
en abordant les rivages de ce disque. Je n'ai pas tout de suite vu les nuages.
Surtout le gris. Dans le coin. Je l'ai écouté une fois. Deux fois. Pendant la
troisième écoute, je me suis allongé et j'ai contemplé le ciel bleu, déchiré
aux bordures par les nuages. Me suis demandé :"où tout cela s'arrête-t-il ?"
J'ai lu, plus tard dans la journée, que Cayce Lindner était mort, en février dernier.
J'ai attendu la nuit. Sans étoiles visibles. L'obscurité. J'ai attendu encore. Un peu.
Quand mes yeux n'ont plus distingué que l'obscurité dans l'obscurité, j'ai rejoué
le disque et ce n'est pas l'air nocturne qui m'a fait frissonner.
(englikhtonian version)
There was the blue sky, right in the middle of the cover and in my heart too,
when I approached the shores of the flying canyon. I did not immediately see
the clouds. Especially that gray. In the corner. I once listened to it. Twice. During
the third listening, I laid myself down and considered the blue sky torn at borders
by clouds. I wondered : " where does all that stop? " Later in the day, I read that
Cayce Lindner had died, last February. I waited at night. No visible stars. Darkness.
I still waited. A bit. When my eyes did not differentiate the dark in darkness, I played
the record again and it is not the nocturnal air which made me shiver.
flying canyon
écouter/listen
acheter/buy "flying canyon"
bonus (youtube)
child readers
image "nuages de nuit" by zb