makalaboushtipak

image by zb
morning of the world
the world is an idiot

brael/tokyo bloodworm
morning of the world
2008

the declining winter
the world is an idiot
2008

(française version)
Je crois que tout le monde sature. Trop de sons. N'prend plus l'temps d'écouter parce que du temps y'en a plus. Réchauffement. Fonte. 'lors me disais qu'allais vous les écrire décrire mais n'avez plus même le temps de la lecture.
Alors que faire en enfer... rôtir.
Il ne suffit pas toujours de prononcer ou d'écrire, tel qu'il sort des entrailles de nos têtes, un mot - "makalaboushtipak" par exemple - pour qu'aussitôt, la chose qu'il désignerait, soudainement existe. Je dirai même que cela n'arrive presque jamais. Presque. C'est, l'une parmi d'autres, la raison pour laquelle je nourris une admiration étonnée pour quiconque fait naître, sous ses doigts, les révélant, des plus chatouilleux aux plus retors instruments, à cordes, touches ou même boutons, les mondes qui nous entourent. Cependant, ce mot, "makalaboushtipak", je l'ai prononcé à haute voix et, ainsi s'échappant, au contact nouveau de l'air, a connu son premier matin qui fût aussi son dernier. Je peux, à l'envi, le répéter encore et encore. Rien. A la sixième syllabe, il meurt. Ce monde est un imbécile et moi aussi. Définitivement.

(englikhtonian version)
I think everyone is saturating. Too many sounds. Don't take'nymore time to listen because, of times, there are no more. Warming. Icing. S'told myself I would write you describe too but y'have heaven no more time left for reading.
What to do in hell then ... roast.
It is not always enough to pronounce or to write, such as it goes out of entrails of our heads, a word - "Makalaboushtipak" for instance - so that immediately, the thing which it would indicate, suddenly exists. I shall even say that it almost never happens. Almost. It is, one among others, the reason for which, I nourish an amazed admiration for whoever gives rise, under his fingers, revealing them, from the most ticklish or the most crafty instruments, strings, keys or even knobs, the worlds which enfold us in. However, this word, "Makalaboushtipak", I pronounced it aloud and, escaping so was, with the new contact of air, its first morning which should also be its last. I can, à l'envi, repeat it again and again. Nothing. It always dies with the sixth. This world is a fool and so am I. Definitely.

brael
tokyo bloodworm
acheter/buy "living language"

the declining winter
acheter "goodbye minnesota"

bonus (youtube)
the declining winter - yorkcitythree

photo "world behind" by ZB

bon week end_!
profitez en, allez chez votre disquaire !

Haut de page