cursillistas
treestain
2008
(française version)
Me suis levé tôt. Suis sorti à l'air libre. Il ne faisait plus
tout à fait noir. Avec moi, le lecteur cd, deux petites enceintes
10W et le nouveau disque de Cursillistas que je voulais faire entendre
au jour quand il se lèverait. Deux beautés, face à face, quand le jour
se lève enfin. Ce serait le soir, ce serait pareil. Deux beautés, face
à face, quand le jour brise sa dernière lueur. Seuls, à l'écoute de
l'invisible, les arbres sont immobiles.
(englikhtonian version)
Woke up early and freely gone out. It was no longer completely dark.
With me, a CD player, two small ten w-speakers and the new Cursillistas
I wanted to be heard by the day when it would rise. Two beauties, face to
face when daylight breaks at last. Evening, it would be the same. Two beauties,
face to face, when day breaks its last light. On their own, attentive to the
invisible, the trees are still. There and then.
cursillistas
listen/écouter
acheter/buy "wasp stings the last bitter flavor"
bonus (youtube)
cursillistas - send your sea
photo "in the morning light, trees" by ZB