ed askew
city of glass
1970
(française version)
18h30. Il fait nuit et, merde ! il pleut. Une pluie glacée qui caresse l'herbe des allées, les pavés et les fait briller dans la lumière
des lampadaires. Je suis pressé, je n'ai pas de parapluie et je ne pense qu'à rentrer chez moi. Quand j'arrive à ma voiture, je
suis trempe. Je me débarrasse de mon blouson en le jetant sur la banquette arrière. J'extirpe de la boite à gants le cd bleu
mystérieux, reçu le matin et marqué De Stjl. Une question m'enflamme le cerveau sans me sécher les os : va-t-elle me
réchauffer cette voix retrouvée de trésor perdu (ou est ce le trésor retrouvé de cette voix perdue) ? Je démarre et le temps
s'arrête. 37 ans c'était hier ou la semaine dernière. Quand, cd en main, je sors de l'auto, le monde extérieur a vieilli d'une vingtaine
de minutes, un siècle, dérisoire.
(englikhtonian version)
18 h 30. It's dark and, shit! it is raining. A frozen rain which fondles the grass of paths, pavings and shines them in the street lamps
lights. I am in a hurry, I do not have umbrella and I only think of coming back home. When I arrive at my car, I am waterlogged. I get
rid of my jacket by throwing it on the backseat. I pull out the mysterious blue cd , received in the morning and marked De Stijl, from the
glove compartment A question ignites me brain without drying me bones: is she going to warm me up, this voice, found in a lost treasure
(or is it a treasure found in this lost voice)? I start and the time stops. 37 years it was yesterday or last week. When, cd in hand, I go out
of the car, the outside world got old of about twenty minutes, a century, laughable.
bonus (youtube)
miles davis-so what
daniel johnston - walking the cow
photo "golden.liight.t" by ZB